Лев Шестеров. Невидимые памятники

 

 

Среди памятников истории, оставленных нам в наследство прошедшими поколениями, есть малозаметные, но в то же время живущие столетия в нашем языке, памятники-названия. Эти памятники исторического прошлого нельзя увидеть и потрогать руками, но они так же, как и рукописные документы истории, несут на себе историческую информацию, уходящую порой вглубь веков.

 

Такие живущие в памяти народа словесные памятники носят название топонимов, а наука, изучающая и толкующая топонимы, - топонимикой (от греческого топос - место, местность и онома - имя, т. е. имя, название местности). Топонимами являются названия: рек, ручьев, озер, гор, лесов, полей, болот, лугов, городов, сел, деревень и всех характерных природных особенностей.

 

«Ни в чем не выражается до такой степени ярко народный склад ума, симпатии и антипатии народа, его вкусы, его память о славном прошлом, его любовь к природе и далее почтение к божеству, как в географических (топонимических Л. Ш.) названиях. Попробуйте изучить географические названия в пределах хотя бы одной только деревенской общины (все равно, русской или инородческой), и вы найдете целую не писаную историю общины. Деревенский обыватель окрестил все мелкие углы и закоулки общинной территории своими меткими названиями».

 

Так писал в 1910 году о топонимах, один из первых исследователей названий С.Н. Кузнецов в книге «Русская историческая география».

 

Топонимы бесценны для науки, они помогают установить историческую истину там, где не осталось никаких других материальных следов исчезнувших имен и народов. Так, например, в нижнем течении Оки, в границах и нашего района, проживало когда-то мордовское племя мурома. А сегодня только название города - Муром напоминает нам об сошедшем с исторического горизонта народе.

 

Таких примеров можно привести множество. Топонимы помогают историкам восстановить и долетописную историю народов, проследить по названиям: рек, озер, гор, лесов районы размещения и пути их миграции, т. е. кочевий. Но есть топонимы, которые выполняют более скромную роль, объясняя историю создания отдельного села, деревни, города.

 

В старину в большинстве сел и городов, даже крупных, не существовало названий улиц и нумерации домов. Адрес нужного дома находили по характерному месту его расположения, отмеченному, как правило, топонимом, и по хозяину дома. Так, например, «адрес» дворца Баташевых-Шепелевых в Москве раньше писался так: «За Яузским мостом на Вшивой горке». То есть здесь мы видим типичный топоним - «Вшивая горка».

 

Торгово-промышленное село Выкса тоже имело свои адресные исторические приметы. Сохранившиеся в нашем языке до сих пор.

 

 Ряд выксунских городских топонимов не нуждается в объяснении: Монастырь, Нижний завод, Антоповка и другие. Первоначальный же смысл и значение других топонимов забылось и они нуждаются в толковании. Не каждый выксунец сегодня объяснит, откуда появились такие характерные названия от дельных районов города, как Булатня, Голявка, Горка, Межонка, Старая Колония и другие. Казалось бы, сегодня, когда в городе более сотни названий улиц и переулков, эти топонимы отжили свой век и должны отойти в область предания. Однако этого не происходит, так как они удобны и позволяют выксунцам быстро сориентироваться относительно района проживания необходимого им адресата. Потребность и привычка к таким районным городским названиям осталась и в наше время. После революции в городе появились новые топонимы, отражающие районы новостроек, Щитки, Стахановские дома, Самстрой. Рождаются городские топонимы и сегодня. Ряд выксунских топонимов, уже в основном исчезнувших из употребления, объяснялся в нашей местной печати: Гусарское поле, Фабрика. Но большинство других топонимов еще не толковалось. Так как со дня упомянутых публикаций прошло много лет и за это время население Выксы существенно изменилось; мы сочли не лишним растолковать все основные топонимы Выксы как «живые», так и «мертвые», расположив их в алфавитном порядке.

 

БУЛАТНЯ. Такое название носит слободка около Нижнего завода. Это топоним живет в языке еще и сегодня, но завтра oн перейдет из области «живых» топонимов в «мертвые». «Булатня» отжила свой век и сносится. Ее территорию скоро займет расширяющийся Выксунский металлургический завод. Откуда в мирной Выксе появилось такое «оружейное» название? Есть две версии, объясняющие происхождение топонима. Первую изложил в своих «Записках к истории Выксунских заводов» краевед А.Ф. Зыкин.

 

Для уничтожения разбойников Баташевым приказано было собрать облаву, не отнимая много мужчин от заводских работ, назначить женщин и девиц, которые должны были надеть кафтаны и шапки. Когда были окружены разбойники, то они бросились бежать, но некоторая часть их была поймана и приведена в Выксу. Им было объявлено, кто желает честно жить, тот должен остаться при заводах и работать на них, а не желающие все будут переданы в руки правительства, наказаны плетьми и сосланы в Сибирь на каторжные работы. Пожелавшие остаться при заводах были поселены в особую слободку, которую местные жители назвали «Булатней».

 

Под словом «булат» в то время понимали не только специальный сорт высококачественной стали, но и непосредственно изготовленное из него холодное оружие, которым были вооружены разбойники.

 

Вторую версию приводит в своих записях В.П. Порхачев, он пишет:

 

«Так мастеровые с тульских заводов, изготовлявшие из булатной стали оружие, были в Выксе поселены в специальной слободке, называемой «Булатней».

 

Какое же из объяснений наиболее правильно? Разбойникам или мастеровым-оружейникам обязана «Булатня» своим именем? За неимением дополнительных данных, этот вопрос пока остаётся открытым. Можно привести еще только несколько косвенных соображений. На Нижнем заводе никогда не изготавливали сталь и, естественно, булат. Здесь в основном перековывали чугун в железо.

 

Хотя известно, что вообще «булат, или подражание дамаскинской стали, делался на заводах г. Баташева с успехом». Возможно, ее производили на среднем заводе, где была стальная фабрика, поставляющая сталь для серпов и кос. Скорее же всего его делали на Велетьминском заводе, но в небольшом количестве.

 

Разбойничий вариант тоже не имеет документальных подкреплений, но характерно, что жители «Булатни» всегда отличались перед другими мастеровыми Выксы повышенной задиристостью и драчливостью, что возможно и идет от их разбойничьих, лихих предков.

 

ГОЛЯВКА. Зарождение этого топонима не зафиксировано ни в каких документах. Его корень «голь» ясен своим беспощадным смыслом. Словарь «Живого великорусского языка» В. Даля определяет его, как - нищета, бедность, и самые бедняки. Ходячее русское выражение «голь перекатная» означало крайнюю степень обнищания. Появилась Голявка в конце XIX века, когда в Выксе стали появляться в большом количестве новые жители. Чаще всего это были уходившие из деревень на заработки безземельные, малоземельные и безлошадные крестьяне-бедняки: Те из них, кто пришел из дальних деревень, вынуждены были ютиться в жалких подобиях домов - «балаганах». Эти временные жилища описал член Горного ученого комитета врач Л. Бертенсон в 1895 году.

 

«Рабочие (т.е. крестьяне-пришельцы. Л. Ш.)... при отдаленности деревень живут в самодельных домах, как, например, на Выксунском заводе, где в зимнее время они устраивают так называемые «балаганы». «Балаган», или полуземлянка, представляет собою вырытое в земле на аршин углубление, над которым находится бревенчатый сруб и крыша, покрытая дерном. Окна устраивают редко, т.е. просто отверстия, задвигаемые дощечками». Название слободе, образованной из подобного рода «балаганов», расположившейся на южной окраине Выксы, местные жители дали снисходительно-унизительное - Голявка. Так как, даже выксунский потомственный мастеровой зачастую сам полуголодный чувствовал себя почти барином по сравнению с жителями «балаганов», которые не имели ни квалификации, ни имущества, ни приемлемого для жизни жилья. Прошли годы, исчезли «балаганы», но название нищенской слободы уже без унизительной окраски живет в языке выксунцев.

 

ГОРКА. Так ласково называется и поныне небольшой холм, застроенный в наши дни зданием Госбанка и овощными складами. Раньше, когда здесь не было никаких строений, он служил основным местом зимних веселых утех и забав выксунским жителям. Как писал Н.П. Голованов:

 

«Катаньем ровно

                 наслаждались

С рабочего до самых бар,

Все одновременно катались.

Причем хор музыки играл.

Тогда, как будто поощряли

Катанье с гор такого рода.

И каждый год заготовляли

Лубянки санки в счет завода.

 

Лучшего места для катания в Выксе было не сыскать. Разогнавшиеся с горы и достигшие ее основания санки, Лубянки и ледянки, беспрепятственно продолжали стремительно нестись со своими радостными седоками, дальше по гладкой, ровной ледяной поверхности замерзшего Среднего пруда. Надо ли говорить, что в те времена массовое катание с гор было самым доступным и любимым времяпровождением и веселой забавой не только детей, но и взрослых. Об этом нам и напоминает сегодня уменьшительно-ласкательный топоним Горка, под которым ныне понимается весь этот жилой район.

 

ГУСАРСКОЕ ПОЛЕ. Почти забытый топоним. Раньше жители Выксы так называли обширную, поросшую травой лужайку, расположенную, вдоль парка со стороны базара.

 

Название «Гусарское поле» связано с редким для выксунской глухомани посещением села эскадроном (около 150 человек) гусар. Откуда и зачем появились в Выксе гусары?

 

Из истории известно, что внучка И.Р. Баташева Дарья Ивановна была замужем за генерал-майором Д.Д. Шепелевым. Д.Д. Шепелев в 1807 году только что получил это высокое звание, являясь шефом, как тогда называли, или командиром Гродненского гусарского полка. В качестве свадебного аскорта он и привел с собой в Выксу своих однополчан.

 

Гусары - это легкоконные войска, выполняющие в то время чаще всего разведывательную функцию. За гусарами летела, слава забубенных головушек не только в пирах и попойках, но и в сражениях. В мирное время они слыли неотразимыми совратителями женских сердец. Этому немало способствовала гусарская форма - самая красивая и впечатляющая из всех родов русского войска.

 

И действительно трудно было отвести глаза от расшитых золотыми, серебряными и шелковыми шнурками и усеянных пуговицами доломанов и небрежно висящих на левом плече ментиков, щегольских сапог со шпорами. Тот, кто видел фильм «Гусарская баллада», имеет об этом полное представление. А.Ф. Зыкин так пишет об этом редком событии: «Когда стало известно, что генерал приведет, своих гусар, то в праздничный день прихода их собралось много народа с заводов и окрестных деревень, посмотреть на невиданное никогда гусарское войско, которое вступило в Выксу в парадной форме с музыкой и песнями.

 

К этому событию можно применить стихи неизвестного мне поэта.

 

«На солнце оружьем сверкая,

Под звуки лихих трубачей

По улице пыль поднимая

Входил эскадрон гусар-усачей.

И долго при свете лампад

Во мраке осенних ночей

Молодежь все воспоминает

Про звуки лихих трубачей.

Через год возвращаясь

                                     обратно

Чрез ту же деревню опять

Встречали гусар, конечно,

Целый полк молодых

                                    гусарей».

 

Такое зрелище, естественно, поразило жителей Выксы и надолго врезалось в их память, как одно из ярких событий в их бедной событиями, однообразной, провинциальной, замкнутой жизни. Поэтому долгое время спустя выксунцы все еще называли место лагеря гусар - «Гусарское поле».

 

МЕЖОНКА. Так называют жители Выксы несколько отстоящее от города по Навашинскому шоссе селение да и весь этот северный район. На первый взгляд ничего непонятного в названии нет. Была какая-то межа, в смысле граница, отсюда и название - Межонка. Однако знакомство со старыми документами и свидетельствами позволяет выяснить первоначальное название этого выселка и его происхождение.

 

Первое упоминание о нем мы находим в описании П.С. Палласа «Путешествие по разным провинциям Российской империи». Побывавший здесь в августе 1768 года исследователь, пишет:

 

«Холмистое место, в котором ныне добывают железную руду вблизи речки Вежонки... при оном месте построены жилые связи для надзирателя и работных людей!»

 

В документах тех лет упоминаются тоже: «вежонская рудная контора» и «рудокопная - слободка «Вежонка». Итак, мы выяснили, что первоначальное название нынешней «Межонки» было «Вежонка», которое произошло от названия небольшой, сегодня окончательно исчезнувшей, речушки Вежонки.

 

Слово «вежа» в русском языке очень многозначно. Вежей называли: башню, каланчу, шатер, полевой шалаш, балаган, сторожку. Употреблялось слово «вежа» в Новгородской губернии в смысле межа, грань, рубеж. По-видимому, последнее значение наиболее нам подходит. Когда-то, примерно в этом районе проходила граница между Владимирской и Нижегородской губерниями. Отсюда и название пограничной речки Beжонка. Название речки, перешедшее на выселок, потом в языке трансформировалось в более понятное русскому уху слово Межонка. Кроме рудокопов, в ней жили огородники, работавшие на расположенном здесь господском огороде, а позже конюхи, обслуживающие Шепелевский конный завод и манеж. Для купания породистых лошадей и был создан небольшой Межонский пруд. Для этого перегородили речку Вежонку небольшой плотиной с вешняком.

 

ПАВИЛЬОН. Сегодня так называется, железнодорожная станция и местность, примыкающая к Запасному пруду. Значение и смысл топонима «Павильон» полностью раскрыт П.П. Свиньиным в книге «Заводы И.Р. Баташева, а ныне принадлежащие генерал-лейтенанту Д.Д. Шепелеву и его детям.

 

«...за Выксунским прудом не далее версты от дома («большого» Л. Ш.) есть прекрасная роща, от которой к Запасному пруду идет большой гладкий луг. На нем построен Павильон и самый луг украшен качелями, статуями и внизу на берегу пруда батарея с 6 полуфунтовыми пушками (для салюта Л. Ш.). Выше павильона подле самой рощи находится большая в китайском вкусе беседка о двух этажах и в сторону от нее летний домик, в котором можно жить, тем более, что в стороне рощи есть кухня, ферма и огород со всем нужным для стола и десерта. Все сии беседки украшены цветниками». Из приведенного описания становится ясно, что местность носит название «Павильон» в память о стоявшей здесь в старину небольшой летней, крытой площадке, носившей французское название «Павильон» (что значит - шатер). Здесь жители Выксы отмечали летние праздники и особенно народный праздник в день «Троицы». Вот как описывает его А.Ф. Зыкин.

 

«Все собирались в рощу на берегу Запасного пруда, в местность под названием «Павильон», где забавлялись разными играми, пели песни, плясали, водили хороводы и доставали призы с высоких и гладко выструганных столбов, на которые были повешены: фуражки, шляпы, кушаки, сапоги, рубашки, шаровары и замшевые рукавицы. Ловкачи долазили до вещей и забирали их, а кто не долезал и моментально спускался на землю, того встречали громким хохотом и разными остротами. На народный праздник приезжал сам барин со своими гостями, любовались весельем народа и катались на лодках под звуки музыки и песен, после чего возвращались на берег в поставленный для них шатер с разными угощениями и шампанским вином».

 

В период развертывания революционной борьбы рабочего класса Выксунских заводов с царизмом с 1902 по 1917 годы, район «Павильона» служил излюбленным местом проведения маевок, революционных собраний и сходок.

 

СКОТНЫЙ. Таким топонимом обозначают выксунцы юго-восточный район города Выксы, расположенный за Верхне-выксунским прудом. Сегодня этот топоним не понятен, но если мы вскроем исторические корни его происхождений, то все станет на свое место. Краевед А.Ф. Зыкин в упоминавшихся уже записках пишет о предыстории возникновения топонима «Скотный» так:

 

«В одной версте от господского дома, за прудом против него расположен выселок «Скотный двор». Название этого выселка: прямо обозначает назначение этого выселка, но главное там были поселены егеря со многими сворами охотничьих собак разных пород: лягавых, гончих, борзых.

 

В зимнее время несколько раз совершались в присутствии помещика, его гостей и простого народа, травли диких зверей: волков, зайцев, лисиц, медведей и прочих.

 

В случае позорной оплошности собак зверь убегал в окружающий пруд лес, за это полагалось положенное наказание, но не собак, а приставленного к ним егеря».

 

Таким образом топоним «Скотный» ведет свое происхождение от существовавшего здесь когда-то барского «Скотного двора». Животноводческие помещения и псарни постепенно обстраивались кругом жилыми домами, в которых проживали скотники, доярки, пастухи, егеря.

 

СТАРАЯ КОЛОНИЯ. Так, по привычке, называют, выксунцы небольшую группу двухэтажных деревянных, окрашенных когда-то, охрой, домов на западной окраине города. Название «Колония» точно отражает происхождение его бывших жителей. Слово колония толкуется В. Далем, как поселок выходцев, поселение иноземцев, переселенцев из другой земли.

 

Откуда же здесь на исконно русской земле появились иноземцы? В 1889 году было окончательно оформлено акционерное общество «Товарищество Выксунских горных заводов». Его главой и основным держателем акций стал баварский подданный А.И. Лессинг. И совершенно естественно, что он захотел опереться в руководстве и организации производства на Выксунских заводах на своих соотечественников. По его приглашению из далекой Германии прибыли многочисленные немцы вместе с чадами и домочадцами. Они заняли все руководящие посты на заводах: начальников цехов, мастеров, заведующих рудниками, лесами, главных специалистов и т. д. Один только механический цех остался под русским управлением, а в остальных везде господствовали немцы. Не желая смешиваться с русскими, они поселились в отдельном, специально построенном поселке, которому местные жители и дали название «Колония».

 

Война между Германией и Россией застала этих специалистов врасплох, так как они приезжали в Выксу с твердым намерением прожить здесь долго и уехать в Германию не иначе как с туго набитым кошельком. В 1915 году все германские подданные были выселены из Выксы в дальние губернии, а название поселка «Колония» и позже «Старая колония» так и осталось.

 

ФАБРИКА. Это «мертвый» сегодня топоним. Так раньше называлась местность между «Скотным» и «Голявкой». Здесь ближе к плотине Верхне-выксунского пруда работала в прошлом суконная фабрика. У П.П. Свиньина в книге «Заводы И.Р. Баташева и т. д...» о ней говорится следующее:

 

«...в 1818 году заведено делание суконных машин; для расшивания шерсти, чесания и переработки ее в вату, переделки ее из ваты в локоны удобные прядению, наконец, для  прядения основы и утка суконных. А в 1819 году построена и суконная фабрика для показания публике суконных машин в самом действии... Все сии строения поставлены на возвышении прямо противу господского дома, а за ними рощи и лесок, что делает очень хороший вид».

 

Нужда в топониме «Фабрика» постепенно отпала в результате мысленного расширения районов, охватываемых топонимами «Скотный» и «Голявка». Название местности «Фабрика» перестало обозначать какой-то жилой район, и топоним вышел из употребления.

 

Итак, мы познакомились с главными топонимами города Выксы и убедились, что каждое название, отложившееся и закрепившееся в народной памяти, несет на себе неизгладимую печать времени и тесно связано с историей становления города. Возможно, не все согласятся с толкованием происхождения и смысла отдельных топонимов, допущенным автором. Будем очень признательны всем тем, кто захочет внести дополнения и поправки.

 

Но городские топонимы - это только небольшая частичка того огромного количества названий, которые рассеяны по всему району. Всем хорошо известны такие разные топонимы, как: Лысая гора, озеро Колодливо и Витерево, речки Железница, Суводь, Верея, Грослея, Рожнов и Шаркин Бор и т. д. т. п.

 

Многие названия, к сожалению, исчезают из народной памяти. Об этой общей тенденции с глубоким сожалением пишет языковед Л.В. Успенский в книге «Загадки топонимики». В одной, только Московской области из двух тысяч рек тысяча триста не имеет названий.

 

«Только имена рек! И только в одной Московской области! А названия местных рощ, моховых болот и болотцев, распашек и запущенных нив, дорожных растений и заброшенных карьеров, глухих озерков и росистых полян в дремучей чаще? Их-то уже десятки тысяч, никем не взятых «на карандаш», не записанных, не раскопанных».

 

А ведь, несомненно, названия были, но позабылись со временем. Огромное количество малоупотребительных и полузабытых топонимов ждут внимания к себе и записи у нас в районе. Сохранить их, значит сохранить в памяти потомков неписаную, но живую историю освоения района, запечатленную в метких народных названиях.

 

«Все топонимы до единого памятники», - утверждает убедительно и доказательно Л.В. Успенский. А памятники, как известно, надо уважать, беречь и сохранять. Поэтому, наряду с сохранением материальных памятников прошлого, надо зафиксировать и сохранить для потомков и невидимые памятники народной истории.

 

Записывайте местные названия - топонимы, в них живет прошлое народа, его бессмертная душа.